社交与工作中的“电量不足”

电子羊

比喻被任务驱动、情绪被消耗后只能机械前进的状态。

电子羊
diàn zǐ yáng
被任务驱动、低电量运转的人(常带自嘲)

一句话解释

用来自嘲:明明很累,但还在“自动续航”,像一只被设定好路线的羊。

典型语境

  • 加班赶稿、开会连轴转,脑子空空但手还在敲键盘
  • 旅行特种兵:每天打卡十几个点,回到酒店只剩“睡”

用法与语气

  • 语气:偏自嘲、偏丧,但不一定是严重抑郁
  • 搭配:今天又当电子羊了电子羊模式启动我只是个电子羊

容易误解的点

  • 不是“社恐”同义词;更强调精力被榨干后的“机械执行”
  • 也不等于“打工人”,它是一种更细的情绪侧写

更像它的表达

  • “电量不足”
  • “被KPI牵着走”
  • “灵魂出走,身体打卡”
回报内容错误
请尽量具体:哪里错、你认为正确的写法/信息、出处或链接。